上司が“唸る”英文eメールの書き方

英文メールの基本構成

英文メールでは、日本語のメールや英語の手紙文のように固い文章ではなく、よりフレンドリーな、形式ばらない書き方が一般的です。

用件と関係のない形式的な挨拶やお礼などは省略します。会話調の文面がメインであるEメールにおいて丁寧すぎると、相手には親しみにくい、冷たい印象を持たれるものです。

英文eメール書き方

英文メール作成のポイント

メールの宛先

メールアドレスを間違えないように、必ず複数回チェックしましょう。これは使用する言語に関わらず共通です。

件名

日本語のEメール同様、簡潔に書きましょう。一般的に用件を表す名詞+前置詞句の形で書かれます。

例:
商品Aに関する問合せ Inquiry about A
商品Aの資料請求について Request for the information on your product A
商品Aの見積り依頼の件 Price Quotation for A
新しいプロジェクトに関するアポイントメントの件 Appointment to discuss the new project

送信先の宛名 (起句 Salutation)

一般的にお客さまの社名、所属などについてはEメールでは書きません。
頭語とフルネームで簡潔にします。
社内メールであれば、頭語とファーストネームが一般的です。

例:
社外 Dear Mr./Ms. Smith
社内あるいは何度もやり取りしている親しい相手 Dear Eric, Hi Eric
Hi はDearよりインフォーマルな表現
(*手紙文では Dear Mr/Ms. Smith と書きます。)

書き出し

時候の挨拶は必要ありません。また日本語のEメールとは異なり、名乗りや「いつも大変お世話になっております。」などのような前置きを省略し、すぐに用件に移ります。ただし、初めてメールをする場合などはI'm Yuko Takahashi, the finance department at ABC.のように名乗ります。

本文

日本語のEメールと同じように具体的にかつ簡潔に伝えます。

・曖昧な表現は避ける
例:in a few days → within two days
as soon as possible → by 3 p.m. on April 6th

・冗長な表現は避ける
例: ~について as to → about
しばしば in many cases → often / frequently

・肯定的に表現する
例:You can't cancel your order after March 11.
→You can cancel your order on or before March 11.

・差別のない表現PC(Politically Correct)を使用する
例 Mrs./Miss. → Ms.
chairman → chairperson/chair
salesman → salesperson
前出のEveryoneを受ける代名詞
his → their   him → them

場合によっては一言添える

日本語では冒頭に添えるあいさつ文「いつもお世話になっております。」「先日はありがとうございました。」などに代わる一言を末尾に記載することもあります。ただし、絶対に必要なものではありません。あくまでもビジネスに関連することが中心となります。

例:
ご協力に感謝します。 Thank you for your cooperation.
お返事をお待ちいたしております。 I look forward to your reply.
何か質問がありましたら、どうぞご遠慮なくご連絡ください。
Please do not hesitate to contact me if you have any questions.

結句(Complimentary close)

結びの言葉です。結語のあとに名前を添えます。

例:
Best regards, Thanks, など
(よりフォーマルなものとしてSincerely(前もしくは後ろに Yoursをつけるとさらにフォーマル) Truly yours, Yours faithfully など)

署名

会社名・所属・名前や、Eメールアドレスや電話を記載します。ただし、何度もやり取りをしている場合などは省略すること場合もあります。

英文メール~注意事項

日本語のEメール同様、文字化けする文字の使用は控えましょう。
例:○ △ □ ~ など

本コラムをご覧の方におすすめの研修はこちら!

文書作成の基本から英文eメールの「型」「書き方」まで学べる
→【公開講座】ビジネス文書研修
自宅でビジネス文書作成のポイントを学べる
→【教材販売】新人向けビジネス文書研修テキスト

似たテーマ・関連テーマの記事一覧

似たテーマ・関連テーマの商品・サービス一覧

最新作・ニュース

新卒採用募集中
ページトップへ

「上司が唸る」シリーズ
上司が「唸る」議事録の書き方
上司が「唸る」報告書の書き方
上司が「唸る」日報の書き方
上司が「唸る」お詫び状の書き方
上司が「唸る」E-mail の書き方
上司が「唸る」
営業メールの書き方
上司が「唸る」英文eメールの書き方
上司が「唸る」報告の仕方
ビジネス文書 文例集
【番外コラム】頭語と結語の使い方

各種コラム

人材育成関連

  • 人材育成ノウハウ ins-pedia
  • 人事・労務に関する重要語辞典 人事・労務キーワード集
  • 人気のメルマガをWEBでもお届け Insouce Letter
  • インソースアーカイブス
  • 全力Q&A インソースの事業・サービスについてとことん丁寧にご説明します
  • インソース 時代に挑む
  • 全力ケーススタディ 研修テーマ別の各業界・職種向けケース一覧
  • 新入社員研修を成功させる10のポイント
  • 研修受講体験記 研修見聞録
  • 人事担当者30のお悩み

仕事のスキルアップ

  • 上司が唸る書き方シリーズ ビジネス文書作成のポイントと文例集
  • はたらコラム はたらく人への面白記事まとめました
  • クレーム対応の勘所
  • 人事のお役立ちニュース

銀子シリーズ

  • 七十代社員の人生録 銀子の一筆
  • シルバー就業日記 銀子とマチ子
  • 人気研修で川柳 銀子の一句

開催中の無料セミナー

  • WEBins
  • モンシャン

インソースからの新着メッセージ

    新作研修

    業界随一の研修開発力を誇る
    インソースの最新プログラム

      コア・ソリューションプラン
      の新作情報

      250種類以上のコンサル事例!
      組織の「したい!」に全力で応える

        おすすめリンク